常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ご指名質問:回答So that’s a check in my book

UG先生から問題をいただきましたので,"So that’s a check in my book."という訳に挑戦させていただきます。
まず,"in my book"の意味を調べました。『Wisdom英和辞典(第三版)』(三省堂)をみると「私の意見では,私が考えるところでは」などという意味がありました。また,インターネットで調べたら,"book"には基準というニュアンスがあると書いてあり「私の基準では」という意味と考えられるそうです。また文を見ると,「勝つための方程式がある」という風にインタビューに答えています。従って,「(目先の勝ち負けではなく)そっちの方が僕には大切なんだ」という風に考えました。(Ume)

No rethink for Chan after figure skating GP defeat

“I have the formula to success,” the 22-year-old Chan said, “and I have the formula to win the Olympics just through putting it together and having it turn out the way I have been training it.”
“If you get older and experienced, you learn to appreciate just little things and that for me was skating clean in the long (program) wherein nobody else did,” he said. “So that’s a check in my book.”