常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

fuel#2

中国経済が好調であるというニュースです。

China factory output and retail sales fuel recovery hopes

Its economy grew 7.8% in the three months to September from a year earlier, up from the 7.5% expansion recorded for the previous three months.

The improvement up has been fuelled in part by a recovery in demand for Chinese exports from key markets such as the US and European Union.

http://www.bbc.co.uk/news/business-25312798

この記事に出てくる,"fuel"の意味を調べました。『Wisdom英和辞典(第三版)』(三省堂)で調べると「に勢いを与える」という意味がありました。世界の工場と呼ばれてきた中国の経済が好調であるということは,その製品を輸入する国々の経済も上向いていくのでしょうか。(Ume)