常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

cut down

WNYC Radioからになります。

cut downと聞きますと「切り倒す」でお馴染みかと思いますがここでは第五語義の「[通例 be cut](病気・戦争などで)死ぬ[in, by]」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)となり、Collins English Dictionaryでも’to kill’と掲載されていました。(Shou-VR*)

50 years since the American President was cut down.