常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

kaleidoscope

文中でのkaleidoscopeは「万華鏡」という定義が転じて第二語義の「絶えず変化する形[もの、模様、場面、出来事]」となります。念のためOxford Dictionaries Onlineでも確認してみますと’ a constantly changing pattern or sequence of elements’と掲載されていました。最後に、過去にはkaleidoscopeが見出しとなっている記事もございますので、併せてご確認頂ければと思います。(cf.shut-in - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から)(Shou-VR*)

Dana had difficulty getting to sleep that night. When she finally did fall asleep, her dreams were a wild kaleidoscope of fires and automobile accidents and shootings.

出典:Sidney Sheldon,『THE SKY IS FALLING』 P.49