常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

lie-in

今週日曜日に英国では夏時間が終了となるため時計の針を1時間戻す必要があります。しかしながらもそうすべきか否かの議論が今年も深まっています。記事はThe Independentからの引用です。

lie-inを取り上げます。文中では第二語義の「((英略式))朝寝坊」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)となります。確認のためCambridge Dictionaries Onlineも当たってみますと’ a time when you stay in bed later than usual in the morning’と掲載されていました。(Shou-VR*)

Time for debate? Don't forget the clocks go back this weekend... but should they?
The turning back of the clocks is an annual controversy

So, what will you do with your extra hour?
Will you "Carpe horam" (seize the hour) or just have a longer lie-in?
British Summer Time will officially come to an end in the early hours of Sunday. Clocks will need to be put back 60 minutes at 2am as the UK reverts to Greenwich Mean Time.

http://www.independent.co.uk/news/uk/home-news/time-for-debate-dont-forget-the-clocks-go-back-this-weekend-but-should-they-8904258.html