常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

cover #3

GPさんのfollow-upです。記事はThe Japan Timesより引用します。

coverに着目しました。尚、別語義のcoverにつきましては以前ブログでも取り上げられていますので、こちらも併せてご参照いただければと思います。cf. cover - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から cf. cover - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

本文では第三語義の「<人・物・事が><範囲・問題など>が・・・にわたる」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)を意訳して「〜に及ぶ」となりますでしょうか。同書の例文にも目を通してみますとHer land covers three square miles.で「彼女の土地は3平方マイルに及んでいる」と記述されていました。以上簡単ではございますが確認でした。(Shou-VR*)

M7.1 earthquake shakes Tohoku coast, tsunami advisory issued

The agency urged people to stay away from waterfront areas after the 2:10 a.m. quake. The tsunami alert covered Iwate, Miyagi, Fukushima, Ibaraki and Chiba prefectures. It was lifted at 4:05 a.m.

http://www.japantimes.co.jp/news/2013/10/26/national/m7-earthquake-shakes-tohoku-coast/