常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

for a long stretch of Japan’s northeastern coast

昨夜と言いますか、今朝のことでしたね。午前2時10分ごろに起きた地震はあの日を思い起こさせるような揺れで、それも結構、長い間続きました。北海道から西日本まで幅広い範囲で地震を観測したこの地震震源地は福島県沖で3/11の余震であるとの発表がありました。

その「幅広い範囲で」。津波注意報の文脈の記事ですが、for a long stretch of Japan’s northeastern coastとありました。

Japan’s meteorological agency issued a 1-meter tsunami advisory for a long stretch of Japan’s northeastern coast, and put the quake’s magnitude at 7.1. The U.S. Pacific Tsunami Warning Center did not post warnings for the rest of the Pacific.

http://www.japantoday.com/category/national/view/m7-3-quake-strikes-off-coast-of-fukushima-small-tsunami-observed

台風の方に目が行っていて、虚をつかれた感じでした。(GP)