常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

treat

Jakieが基本動詞の名詞用法buyを取り上げていたので、その流れに乗りましょう。ネイティブ通信にあったtreatはどうでしょうか。山梨で買ったお土産に対する友人からのthank-you emailです。


Thanks for the treat from your gasshuku. My wife tried to hide them from the kids so she could eat them, but they're already gone.


この名詞のtreatは日本の英和辞書では「ごほうび、ごちそう」あたりの意味はあるものの、(通例、複数で)「おやつ」、「(なかなか食べることができない)おみやげ」などにもこれは用いられます。LDOCEには、" [countable] a special food that tastes good, especially one that you do not eat very often"とあり、お土産物などのお礼にはピッタリでしょう。そういえば某国営放送番組の中でもこの言い回しを取り上げたことがあります。(UG)


PS 今日はギロッポンにある某コンチネンタルホテルで会議でした。昼食はバイキング(英語では?)で少し食べ過ぎました。ゲップ!