常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

fluff #2

Samsungが発表したスマートウォッチGalaxy Gearが話題となっていますが,CNNにあった記事での評価はかなり辛口なものでした。
fluffは「〜をとちる」という意味ですでにブログで採り上げられていますが,ここでは「軽薄でつまらない物」(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)という意味で用いられています。smartphone,tabletに続いてsmartwatchの時代が到来するのでしょうか。(Koyamamoto)

Samsung Galaxy Gear: Is this what we really want out of a smartwatch?
Don't mistake Samsung's effort on the Galaxy Gear for innovation. The smartwatch it showed off on Wednesday is far from innovative. It's unimaginative, reductive and maybe even retrograde.
Sure, Samsung's Galaxy Gear is the most advanced "smartwatch" to date, but that's because only a small handful of these devices have been commercially available, and none have been spectacular.
... The most worthwhile feature is the Gear's ability to relay notifications -- emails, text messages, calls, social network alerts, etc. This is the best case to be made for the existence of the typical smartwatch. Beyond that, everything else seems like fluff.
http://money.cnn.com/2013/09/04/technology/mobile/samsung-galaxy-gear/index.html?hpt=hp_c2

cf. http://d.hatena.ne.jp/A30/20121009/1349767870