常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ご指名質問:staggering

本来ならば、アマゾンやオリノコ川に生息するはずのピラニアに似たコロソマが、デンマークスウェーデンの国境に位置するエーレスンド海峡でも、1ヶ月前に発見されていますが、今回はセーヌ川でも発見されました。現在は英国にも来るのではないかという懸念が広がっています。

文中のstaggeringはどのような語義になるでしょうか。Astroriverくん解説お願いします。(Shou-VR*)

Testicle-eating fish, the Pacu, found in Paris with fears it could be coming to the UK

Small piranha-like fish was found in European waters for the first time in August

The pacu, a relative of the piranha that is commonly found around the Amazon, can grow to up to 90cm and weigh in at a staggering 25kg. Fishermen in South America attacked by the pacu have reportedly bled to death after losing their testicles in the fish's vicious teeth.

http://www.independent.co.uk/news/uk/testicleeating-fish-the-pacu-found-in-paris-with-fears-it-could-be-coming-to-the-uk-8798118.html