常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

wash up

イルカを次々と死に追いやったウイルスは、アメリカ海洋大気庁の調べにより、モルビリウイルスであると判明しました。

wash up聞くと「(手・顔)を洗う」という意味を思い浮かべますが、「<波などが>(漂流物)を岸に打ちあげる」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)の意もあります。同書の例文にも目を通してみますと The wood washed up by the seaで「波が打ちあげた木材」(ibid)と記述されていました。(Shou-VR*)

Dolphin death virus identified
Since July, hundreds of dolphins have washed up on mid-Atlantic beaches. The cause of death has been linked to a virus, and the virus has now been identified.

http://digitaljournal.com/article/357410