常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

dormancy(回答)

Shou-VR*くんからの指名質問に挑戦したいと思います。

Bigger Sakurajima eruption not in cards despite outburst
Sunday afternoon’s explosion sent a plume of smoke and ash 5 km into the sky, this time from the volcano’s Showa vent, which became active in 2006 after years of dormancy. The plume’s altitude was the highest from the Showa vent ever recorded, said the Meteorological Agency, which started collecting data in 2006.

http://www.japantimes.co.jp/news/2013/08/19/national/bigger-sakurajima-eruption-not-in-cards-despite-outburst/#.UhLS7tK-06Y

ここでのdormancyの意味についてということですが、dormancyには「睡眠、休止」という意味があります。(『ジーニアス英和辞典 第4版』大修館)ここでは桜島の噴火についての文脈なので、「休止期間(状態)」となるでしょうか。念のため、Merriam-Webster Onlineで調べてみると、”the quality or state of being dormant”と載っていました。(Haramii)