常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ご指名質問:put in

神奈川県小田原市の海岸で、ゴマフアザラシの子どもがくつろいでいる姿が目撃されました。put inには色々な意味がありますが、ここではどのような意味になるでしょうか。Jakieさん、解説をお願いします。(Haramii)

Okhotsk seal puts in at Odawara

A baby spotted, or largha, seal of the type that mainly inhabits the Sea of Okhotsk has been showing up recently along the coast of Odawara, Kanagawa Prefecture, causing local residents to nickname the animal “Oda-chan.”

http://www.japantimes.co.jp/news/2013/08/19/national/okhotsk-seal-puts-in-at-odawara/#.UhNCiNI4Gdg