映画SUSPECT ZEROから表現を拾います。
Top that off for you, honey?
今回取り上げますのはtop offです。早速手持ちの辞書を引いて確認してみますと、ここでは第四義の「((米))<自動車のガソリンタンク>を一杯にする」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)という語義になります。Oxford Dictionaries Onlineでも調べてみますと’ fill up a partly full tank with fuel’と載っていました。(Shou-VR*)