常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

to play hard on a daily basis

しつこいようですが、松井選手関連をもうひとつ(古い記事ですが)。
夏休みに入ったとたん文字通りの「休み」を決め込んでいるゼミの連中(数名を除いて)に送りたい文です。

play hard on a daily basis、常時英心の姿勢を忘れてしまうと、4月以前に戻るのは火を見るより明らか。(UG)

Matsui was one of the classiest players in baseball during his 10-year major league career. He epitomized sportsmanship and what it meant to play hard on a daily basis, making it obvious as to why the Yankees would choose to have a day set aside this summer just for him.

http://bleacherreport.com/articles/1622792-report-hideki-matsui-to-sign-one-day-contract-with-new-york-yankees-and-retire