常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Life is in session.

今回は、The Switchという映画を見ていたときに気になった表現を取り上げたいと思います。映画の冒頭部分で、主人公の女性が友人との会話の中で、”Life is in session.” と言っていました。
sessionは、「集まり、開会」などの意味(『ジーニアス英和辞典 第4版』大修館)があるのは知っていましたが、”Life is in session.”という表現を聞いたときは、良い訳が思いつきませんでした。 「人生は開催中」ってなんだろうと、恥ずかしながらこのような、わけのわからない訳しか思いつかなかったのですが、字幕では「今を生きるの」と訳出されていました。

また、大変遅くなりましたが、先日のはげお先輩がしてくださった学部時代の英語学習に関するお話は、とても刺激になりました。毎日の生活の中で、英語に触れる時間をどれだけ多く取り入れられるかが、本当に大切なのだと感じました。さらに、一人で学習するだけでなく仲間と時間を共にし、お互いを高め合っていくことが、英語を身につける上でとても重要であることも身にしみてわかりました。お昼に、ゼミの仲間と勉強するだけでなく、先輩がされていたように、最近は毎朝集まってアメ口やQRなどをすることにしました。きちんと続けていけるように、みんなで励まし合って切磋琢磨に頑張っていきます。はげお先輩、お忙しい中お越しくださってありがとうございました。また機会がありましたら、よろしくお願い致します。(Nat)