常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

cross-dressing

朝鮮中央テレビによると、北朝鮮金正恩第1書記は2月28日、訪朝中の元NBA選手デニス・ロッドマン氏とバスケの試合を観戦したとのことです。


North Korea's Kim meets Dennis Rodman

Rodman and the Globetrotters arrived in North Korea earlier this week, accompanied by the Vice television company which said they hoped to engage in some "basketball diplomacy".

Vice correspondent Ryan Duffy told AP the crowd at the Pyongyang game was "really engaged, laughed at all of the Globetrotters antics, and actually got super loud toward the end as the score got close".
"Most fun I've had in a while," said Mr Duffy, who was one of the players.

The game ended in a 110-110 tie.

Mr Kim was seen wearing his trademark blue Mao suit, while Dennis Rodman - known for his flamboyant appearance and occasional cross-dressing - wore a dark suit and glasses, but with many of his facial piercings in place.

"They bonded during the game,'' Vice's founder, Shane Smith, told AP.
"They were both enjoying the crazy shots, and the Harlem Globetrotters were putting on quite a show.''

http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-21625906

cross-dressingは「異性の衣服を取り入れること」で、男性であるロッドマン氏の場合は「女装」ということになります。(GP)