常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

dive-bomber

Japan Todaypicture of dayから英語表現を拾います。

Dive bomber

A pigeon flies low over visitors at Sensoji Temple in Tokyo on Saturday.

http://www.japantoday.com/category/picture-of-the-day/view/dive-bomber

dive bomberは「急降下爆撃機」という意味(『新英和中辞典』研究社)です。いわずもがなですが、ハトが時々するアレの事(droppings)を比喩的に表現しています。

ちなみにdive-bombで「〈飛行機・飛行士が〉(…に)急降下爆撃をする」という意味(ibid)になります。この動詞を見て、昨年UG先生の授業で、先生は学生の頃日本史の教科書に載っている歴史上の出来事を英語で覚えたとおっしゃていた事を思い出しました。日本史を英語で説明する時に使えそうな表現です。(EnDough)