toast #3
ワインの話題から表現を拾います。
Camilla toasts homegrown wines
The Duchess of Cornwall raised a toast to homegrown wines - and predicted they will one day be on a par with the French.
http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/theroyalfamily/9869576/Camilla-toasts-homegrown-wines.html
toastという表現が気になりました。ここでは勿論、「<パンやチーズなどを>きつね色に{こんがりと}焼く」という意味ではありません。文中では、「〜に乾杯をする,〜を祝して乾杯する」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)という意味になります。余談になりますが、その他の意味で、「芯まで暖まる」(『リーダーズ英和 第2版』研究社)という意味もあるので、これも併せて覚えておこうと思います。
英国のワインが、フランス産のワインと肩を並べる日が来たら、将来買ってのんでみようと思います。(Shou-VR*)