常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

breezy confidence

同じ事柄でもそれに対する反応や受け止め方は人それぞれ。以下はThe New York Timesにあった記事からの引用です。breezyは「そよ風の吹く, 風通しのよい」(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)という意味の形容詞ですが,その他にも「(人・態度が)活発な,明るい,気軽な,ざっくばらんな」という意味があります(『スーパーアンカー英和辞典』第4版,学研教育出版)。英英にもa breezy person is happy, confident, and relaxed(LDOCE)とありますが,記事もあるようにconfidenceなどと共起することがわかります。今回のbreezy confidenceは「明るく,活発で,自信に満ちている」と解釈できます。(Koyamamoto)


Why Can Some Kids Handle Pressure While Others Fall Apart?
Noah Muthler took his first state standardized test in third grade at the Spring Cove Elementary School in Roaring Spring, Pa. It was a miserable experience, said his mother, Kathleen Muthler. He was a good student in a program for gifted children. But, Muthler said, “he was crying in my arms the night before the test, saying: ‘I’m not ready, Mom. They didn’t teach us everything that will be on the test.’ ” In fourth grade, he was upset the whole week before the exam. “He manifests it physically,” his mother said. “He got headaches and stomachaches. He would ask not to go to school.” Not a good sleeper anyway, Noah would slip downstairs after an hour tossing in bed and ask his mom to lie down with him until he fell asleep. In fifth grade, the anxiety lasted a solid month before the test. “Even after the test, he couldn’t let it go. He would wonder about questions he feared he misunderstood,” Muthler said.
... Muthler understands Noah’s distress; more mysterious is why her son Jacob, who is in eighth grade, isn’t the least bit unnerved by the same tests. He, too, is in the gifted program, but that seems to give him breezy confidence, not fear. “You would think he doesn’t even care,” Muthler marveled. “Noah has the panic and anxiety for both of them.” Nevertheless, she will opt out Jacob from the tests, too, to be consistent.
http://www.nytimes.com/2013/02/10/magazine/why-can-some-kids-handle-pressure-while-others-fall-apart.html?src=me&ref=general