常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Generation Y #2

1月17日にカナダで開幕したモントリオール国際オートショーで,ホンダが新型コンセプトカー「ギア」を発表しました。本文中のGen-YはGeneration Yが短縮されたもので「(米国の)1978年以降に生まれた世代」を意味します(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。この表現は,Generation X(1965-77年に生まれた世代)に由来し,このGeneration XはDouglas Couplandの小説のタイトルです(『プログレッシブ英和中辞典』同上)。現時点ではその具体的な内容や価格については未発表ですが,今後どのように進展するか注目しましょう。(Koyamamoto)

In Canada, Honda Unveils Gear Concept
In a panel discussion with designers at the Eyes on Design awards presentation at the Detroit auto show on Tuesday afternoon, Dave Marek, design director at Honda R&D Americas, talked about the invigorating effects of a move.
…“Subcompact cars are usually either utilitarian, but uninspiring or they’re fun, zippy cars that are impractical and too expensive for the Gen-Y buyer,” Mr. Marek said. “Gear Concept tears down those walls – it’s practical but fun, customizable, connected and affordable.”
http://wheels.blogs.nytimes.com/2013/01/18/in-canada-honda-unveils-gear-concept/?src=recg