常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

make the admission

滋賀県嘉田由紀子知事は後援会の新年会で、日本未来の党の結党について、小沢一郎衆院議員から「あなたが出てくれたら(衆院選で候補者が)100人通る」と説得されて決断したと明らかにし、それが間違いだったことを認めました。

Shiga Gov. Kada regrets believing Ozawa sweet talk on general election

OTSU -- Former Tomorrow Party of Japan leader and Shiga Gov. Yukiko Kada said she regretted believing Ichiro Ozawa's assurances that 100 party members would be elected to the House of Representatives if Kada joined forces with Ozawa.

Kada made the admission at a New Year's gathering in Otsu for some 80 supporters on Jan. 13.
The governor explained that Ozawa, then People's Life First party chief, approached her saying that if she ran in the December 2012 general election as party chief, 100 candidates from the party would be elected.

"I shouldn't have believed him," she said.

Once Kada agreed, Ozawa's People's Life First party disbanded and was absorbed by Kada's Tomorrow Party of Japan, which ran on an anti-nuclear platform.

"Of the 121 (former Tomorrow Party of Japan candidates), 99 were 'assassin' candidates, who overlapped with 'counter-assassins' from the Democratic Party of Japan," Kada said. "There was no way our candidates would have been elected under such circumstances, but I only found this out later."

http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20130114p2a00m0na006000c.html

make the admissionは、「(罪・誤り・犯罪などの)自白,自供,告白といったネガティブなことで用いられ、「(…したと)認める」という意味になります。念のため。(UG)