常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

hot and heavy

モノポリーにどの新しいトークンを加えるか、そして、代わりにどのトークンが外されるかという投票が、盛り上がりを見せています。
Vote for your favorite Monopoly token -- or else!

Comments on the "Save Your Token" Facebook page were hot and heavy.

http://edition.cnn.com/2013/01/09/living/monopoly-new-token/index.html?hpt=hp_c4

hot and heavyという表現ですが、hotという単語から「熱くなっている、盛り上がっている」のような、良い意味での表現だと思い辞書を引いてみると、「猛烈な、 激しい;猛烈に;熱心に;ひどく」「情熱的な{に}」という意味が載っていました。(『ウィズダム英和辞典 第二版』三省堂)また、Cambridge Dictionaries Onlineには、"If something or someone is hot and heavy, they are full of strong emotions or sexual feelings"と定義されていました。

今回はCNNの記事から取り上げましたが、他のサイトでもこのモノポリーのSave your tokenについての記事を見ました。私はモノポリーをやったことはありませんが、昔からある有名で人気なボードゲームという認識は間違いではないみたいですね。一度はやってみたいゲームです。(Astroriver)