常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

the Second Amendment

NYTのNews Alertからbreaking newsです。オバマ大統領、今度は本気です!

Obama to Give Congress Plan on Gun Control Within Weeks

President Obama said Wednesday that he will submit broad new gun control proposals to Congress no later than January and will commit the power of his office to overcoming political opposition in the wake of last week’s school massacre.

The president’s pledge comes as key House Republicans restated their firm opposition to enacting any new limits on firearms or ammunition, setting up the possibility of a philosophical clash over the Second Amendment early in Mr. Obama’s second term.

http://www.nytimes.com/2012/12/20/us/politics/obama-to-give-congress-plan-on-gun-control-within-weeks.html?emc=na

The Second Amendmentはアメリカ合衆国憲法が制定された3年後(つまり1791年)に発効された修正条例です。以下がいくつかあるバージョンのひとつです(各バージョンには句読点など多少の違いがある程度です。)

A well regulated Militia, being necessary to the security of a free State, the right of the people to keep and bear Arms, shall not be infringed.

http://en.wikipedia.org/wiki/Second_Amendment_to_the_United_States_Constitution

時代も時代ですし、加えて法律なので堅い書き方になっていますが、とにかく自らの安全を守るために銃を携行する権利を侵害してはならぬ!というのがポイントで、これが制定以降、良きにつけ悪しきにつけアメリカ社会の基本理念のひとつになってきました。この修正条例にメスを入れるのですから、賛成派、反対派を巻き込んで理念上(価値観も含め)の争い(philosophical clash)になることでしょう。がんばれ、オバマ!(UG)