常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Saber-Toothed

Saber-Toothed Cat Fossils Found Near Las Vegas

Researchers say a pair of fossils unearthed in the hills north of Las Vegas belonged to a saber-toothed cat.

The Las Vegas Review-Journal reports (http://on.rgj.com/SyeHtn) a team from California's San Bernardino County Museum identified the fossils dug up in June as being front leg bones from the extinct predator.

Kathleen Springer, the museum's senior curator, says the saber-tooth fossils are thought to be approximately 15,590 years old.

The discovery marks the first of its kind in the fossil-rich Upper Las Vegas Wash. Springer heads a team that's been studying the wash for a decade and been collecting fossils there under a contract with the U.S. Bureau of Land Management since 2008.

She says the bones of Las Vegas' only known saber-toothed cat are still being studied. There are no immediate plans to display them, but Springer expects that to happen eventually.

http://abcnews.go.com/Technology/wireStory/saber-toothed-cat-fossils-found-las-vegas-17989395#.UM8qy1uCiM8

saber-toothed catの化石が発見されたという記事です。このsaber-toothedとはどのような意味なのでしょうか。
まず、saberには「(騎兵の)サーベル、軍刀」「[フェンシング]サーブル」という意味があります。(『ジーニアス英和辞典 第4版』)
このサーベルというのはもともとオランダ語で、「軍人や景観が腰に下げた西洋風の刀剣」を意味します。(『広辞苑 第六版』)
そこからsaber-toothedは、「剣歯のある」という意味になります。(『ジーニアス英和辞典 第4版』)

恥ずかしながらフェンシングに関しての知識が全くなく、サーブル[サーベル]という単語も知りませんでした。一般常識としてもしっかりおさえておきたいと思います。(Jakie)