常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

offer up

財政の崖、いよいよ崖っぷちの段階に突入しました。これは即、日本経済のみならず、世界の経済に波及しますので、決して対岸の火事ではありません。USA Todayではオバマ大統領と対峙している米議会の考え方の推移がビデオ映像でまとめてあります。参考にされてください。

なお、ここで米下院のボーナー議長が用いたoffer upというPVはどのような意味合いなのでしょうか。もともとは神へのお供え物に関係する句動詞だったような気がしますが、Othelloくんの健闘を祈ります。(UG)

House Speaker John Boehner is calling on the White House to offer up a plan for spending cuts in order to avoid the fiscal cliff. Boehner says if Congress enacts the president's current plan the US would be in the red for decades to come. (Dec. 11)

http://www.usatoday.com/videos/news/politics/2012/12/11/1761815/