常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Bite Me

Newsweekにあったbedbug(トコジラミ)の駆除に関する記事にBite Meという見出しがついていました。biteには「〈虫蛇などが〉…を刺す, かむ」という意味がありますが,加えてBite me!で「だまれ;失せろ, くたばれ」という意味もあります(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。(Koyamamoto)

Bite Me
Our best weapon in the fight against bedbugs might be a pill.
Man’s inept struggle against that tiny and most annoying of all pests, the bedbug, took a turn for the better this month with a report of a clever new way to knock the little guys off. Not a minute too soon either—it seems like they’re everywhere. Reports of infestation in New York City number in the tens of thousands, and getting rid of them can cost thousands of dollars.
http://www.thedailybeast.com/newsweek/2012/11/18/bed-bugs-could-the-cure-be-a-pill.html