常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

loud and clear

先生も書いておられましたが,ロドリゲスがヤンキースに残留する可能性は限りなくゼロになってきたようです。loud and clearは「はっきりと,明言して」という意味になります。無線機器が開発されたときに,相手の言うことが明瞭に聞こえた場合(例:Copy, loud and clear. Over.)に使われたいた表現が今では一般にも使われるようになったものです。(GP)

Nightengale: A-Rod likely a Bronx goner
Bob Nightengale, USA TODAY Sports

This will be the last time you'll ever see Alex Rodriguez in a New York Yankees uniform. We might have already seen him play his last game for the Bronx Bombers.

The Yankees, desperate for offense, and set to play in an elimination game Wednesday night, benched their greatest and most expensive star for the second consecutive game.

Though Game 4 of the American League Championship Series against the Detroit Tigers was postponed by rain, the Yankees already tipped their hand and had him on the bench, leaving A-Rod humiliated. The Yankees are making it loud and clear they want Rodriguez out as quickly as possible.

Rodriguez, his pride and ego damaged beyond repair, is now telling close friends that he won't stand in the way.

http://www.usatoday.com/story/sports/mlb/2012/10/17/alex-rodriguez-yankees-alcs-benched-trade-nightengale/1639977/