常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

cover

David Cameron英国首相の使用したFiat 500がオークションに出展されました。記事中のcoverには「〈ある距離〉を進む,移動する」(『ロングマン英和辞典』桐原書店)という意味があり,ここではいわゆる車の走行距離を表しています。走行距離を表すのに動詞のcoverは(自分では)なかなか出てこないと思い採り上げてみました。(Koyamamoto)

Prime Minister's old Fiat up for auction
A 1971 Fiat 500 L once owned by Prime Minister David Cameron is being auctioned on November 17.
The fully restored car has been estimated at between £8,000 to £12,000 by Silverstone Auctions and will go under the hammer on November 17 at the Footman James Classic Motor Show at the NEC.
It was bought by Mr Cameron in 1998 as a surprise birthday present for his wife Samantha. The Camerons covered only about 1,000 miles in the 10 years that they owned the diminutive Fiat, which has a 499cc twin-cylinder engine.
http://www.telegraph.co.uk/motoring/news/9598985/Prime-Ministers-old-Fiat-up-for-auction.html