常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

call the shots

早速、お家騒動が勃発です。call the shotsは「(敵に向かって)撃て」と命令するところからきた表現で、「采配をふるう」(be in charge)ということです。どこかの球団のようです。(Koyamamoto)

Honeymoon over for Hashimoto's new party

OSAKA — A war of words among the top leaders of Nippon Ishin no Kai (Japan Restoration Party) over policy differences and who calls the shots has seen Japan's newest national political party get off to a rocky start.

Tensions between Osaka Mayor Toru Hashimoto, who heads the fledgling party, and some Diet lawmakers who joined it had been building since a public discussion Sept. 23 exposed clear rifts between the two sides over nuclear power, the Trans-Pacific Partnership and how to resolve the territorial disputes with China and South Korea, among other issues.

http://www.japantimes.co.jp/text/nn20121004a8.html