常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

desperate

メトロはロンドンの地下鉄で配っている無料の新聞です。確か紙媒体のものは文章も平坦で読みやすい印象がありました。さて、記事ですが、一日で池の主を2匹も釣った男についてです。記事にあるdesperateは「自暴自棄に」「絶望的な」というネガティヴな意味ではなく、「何がなんでも、ぜがひでも」という意味合いで使われています。LDOCEでも第二義に“needing or wanting something very much”と定義されています。(Othello)

Angler catches two of Britain's biggest carp on same day

The massive 27kg (59lb 14oz) carp, known as 'The Parrot', is part of a trio of prized fish the anglers are desperate to catch.

http://www.metro.co.uk/weird/910974-angler-catches-two-of-britains-biggest-carp-on-same-day#ixzz270lDrUCM