常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2012-09-20から1日間の記事一覧

hawk-eye

本日のThe Daily Yomiuri(09/20/2012)から英語表現を拾います。今までゴールラインを割っているかどうかでいくつもの幻のゴールが生まれてきましたが、いよいよFIFAもその対策としてゴールライン上にデジタル技術を導入する事を決定しました。今年日本で開催…

desperate

メトロはロンドンの地下鉄で配っている無料の新聞です。確か紙媒体のものは文章も平坦で読みやすい印象がありました。さて、記事ですが、一日で池の主を2匹も釣った男についてです。記事にあるdesperateは「自暴自棄に」「絶望的な」というネガティヴな意味…

it girl

本日のJTの記事から。面白い内容ですが、おじさんには無理なところがありました。"It girl"は「(今が)旬の女の子」という意味です。語源は"Gilded Age"と名づけられた第一次世界大戦後の好況にわいた1927年の米国映画"It"で、色気を振りまく役を演じた女優…

stamp one's signature

GPくんのfollow-upです。ここのbelonged toも捨てがたいのですが、stamp his signatureは「(特技で)彼の存在感を示す」という意味です。それにしてもNYTはずっとSuzukiという呼び方できています。(UG)Pettitte Is Early Attraction but Suzuki Steals Sh…

ご指名質問回答:fresh

帰国して早々、風邪+脱水症状を併発して項垂れておりました。病院に行ったら、何かの感染症の疑いはまったくないとのことで、まだ熱も引いておりませんが、ひとまず安心しております。フィリピンの気候と食べ物が合わなかったのでしょう。大変遅れてしまい…

venerable

米航空宇宙局は火星の南極に二酸化炭素(CO2)が凍ってできたドライアイス状の雪が降っていることを無人探査機「マーズ・リコネサンス・オービター」による上空からの観測で確かめたと発表しました。題して、Martian Blizzard! 少しずつですが、着実に火…

Mother Nature

ヤンキースのイチローは19日、ニューヨークでのブルージェイズとのダブルヘッダー第2試合に先発で出場し、4打数4安打1打点と大活躍しました。首位争いの大一番でしたが、悪天候のため最初から水入りとなり、この日、前日の分とあわせてのダブルヘッダ…

hit the streets

代表選に向けた野田首相の演説の記事です。見出しの英語表現から拾ってみたいと思います。hit the streetsを引いてみると" to become widely available for sale "(OALD)とありました。「(商品などが)店頭に出る」という表現であり、streetsの他にshopsやsto…

come back

こういう意味のcome backはとっさには出てきません。意味はもちろん、「立ち直る、復活する、生き返る」ですが、ここでは「息を吹き返す」が、はまる感じです。(EnDough)Last-minute Ronaldo strike sinks CityCristiano Ronaldo struck a last-minute win…

ramifications

国連の潘基文事務総長は25日から始まる国連総会一般討論演説を前に記者団と会見しました。ramificationは「(細かく分けられた)分枝」が第一義ですが、ある出来事、問題から派生する、結果、影響(consequence、outgrowth)という比喩的な意味があります。…

insurance run

昨日のマリナーズ対オリオールズの試合は延長18回まで及ぶ総力戦となりましたが,最後に意地を見せたのはア・リーグ首位を狙うオリオールズでした。insurance runは直訳で「保険の得点」ですが,野球やサッカー,ホッケーなど総得点で勝敗を決めるスポーツで…

quick to add/say~

ハーバード大学神学校のカレン・キング教授が18日、イタリア・ローマで開かれた学会でキリストの妻についての発言を記載した古いパピルス片が見つかったと発表しました。パピルス片には「私の妻が…」という一節があり、2世紀半ばごろに書かれたとみられま…