常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

辞書の話、再び、三度

今日のNHK朝ドラ「梅ちゃん先生」に辞書が映っていました。
       
装丁から察すると三省堂『コンサイス英和』と思われますが、画像がはっきりとしないので何とも言えません。
ドラマの時代背景(昭和20年秋)を考えると、この「小道具」は戦前のものでしょうか。でも表紙に「New」が見えないですね。戦前のものにも、この写真のようにしっかり「New」は刻まれていますからね。
       
          三省堂編輯所編纂の昭和9年改定80版のもの。
ともあれ、さすがNHKの小道具さん、うまい具合にわからなくしておられます。

ちなみに戦後初の『最新コンサイス』がお目見えしたのは昭和26年でした。
       
          これは昭和26年9月1日発行 改定一版です。
       
          佐々木達(編)。発音表記はGerhard博士です。
それにしても、ドラマ中のこの辞書はあまり使われていないように見えます。もうちょっと引き込まれた感じの方がよかったと思いますが、それはないものねだりでしょう。(UG)

       
       
http://d.hatena.ne.jp/A30/20100408/1270688062
http://d.hatena.ne.jp/A30/20100511/1273567957
http://d.hatena.ne.jp/A30/20100530/1275207561