常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

save one’s skin(s)

宮市亮の所属するBoltonがQPR相手に,2対1で勝利しました。これで降格圏脱出に望みをつなげています。save one’s skin(s)は「(危険・死などから)なんとか逃れる」という意味の表現です。日本語でも「首の皮1枚つながった」なんて言いますね。ここではまだ何回かチャンス(試合)が残っているので,複数形になっています。今回の勝利は副審の判定が大きく影響しています。きわどいゴールシーンを見逃していたのです。その4分後にBoltonが得点を上げ,流れを持って行きました。降格する危険からなんとか逃れているチーム状況を上手く表現しているsave one’s skinでした。(Sugiuchi)
*Hughes:QPR Boss

Hughes has managed to collect only five points in eight games in charge since Neil Warnock was sacked.
He has 10 games to save the club — which will be no easy task with six of those games being against sides in the top seven.
Home games against Liverpool, Arsenal and Spurs must be negotiated along with trips to Manchester United, Chelsea and — on the final day of the season — Manchester City.
Bolton boss Owen Coyle said he is banking on his team's remaining home games to save their skins.
But Bolton had the worst home record in the country's top five divisions before this — and they now have 11 points in 14 Reebok games.
http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/sport/football/4185197/Bolton-2-1-QPR-Match-report-pictures-video-highlights.html