常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

とんびが鷹を生んだ

重松清作品がどう映像化されるかワクワクしていましたが、NHK土曜 ドラマスペシャル「とんび」(前編・後編)に号泣。
わが子の幸せだけを願いながら、愚直なまでに生きた昭和の父親、その息子。そしてそれを見守る人々の生き様の中に、今、忘れられがちな人との絆の大切さが見事に描かれていました。
個性派揃いの俳優陣の演技力はもとより、30p(プログレッシブ)のカメラワークも秀逸でした。加えて、エンディング曲「箒川を渡って」(踊るマチルダ)にもノックアウトされました。すでにiTunesにはありますが、いい味出しています!みんなも親になったら、よくわかると思いますよ。
なお、原作は「とんびが鷹を生んだ」ということわざからでしょう。英語で近いものを探すと、A black hen lays a white egg. /Black cows give white milk. /Out of a white egg often comes a black chick.あたりでしょう。(UG)