front
『ヒーローズ シリーズ2』から英語表現を拾います。
PeterとAdamは世界を滅ぼすShanti virusを破壊するために,テキサスにある製紙工場に行きます。
Peter: This doesn’t look like the sort of place where they’d store a virus.
Adam: Paper Company’s just a front.
ここで取り上げるのは,frontの使い方です。基本は名詞で「前部,前面」という意味ですが,ここでは,人の目を欺くための「隠れ蓑」,「みせかけ」,「外見上の装い」という意味になります(『ジーニアス英和辞典』第4版,大修館書店)。これは何か違法なことをしているときに,よく使われる表現です(LDOCE)。
中学校で覚える簡単な単語ですが,意外な意味があるのですね。(Sugiuchi)