常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ご指名質問回答 (Temple)

3問のご指名質問に回答致します。


"I'm going to sing you the last song I wrote about love," Lopez, who recently split from husband Marc Anthony, told the audience at the Mohegan Sun's 15th anniversary celebration on Saturday night after singing an acoustic rendition of her hit "If You Had My Love." "A lot has changed since then."
まず一つ目は,an acoustic rendition of her hit "If You Had My Love."の意味についてです。renditionには「(音楽・劇の)解釈,演奏」,acousticには「アコースティック楽器,(ギターが)アンプを用いない」の意味があります(『ジーニアス英和辞典』第4版,大修館書店)。ここでは,「人気のある"If You Had My Love."のアコースティック版」となります。
http://d.hatena.ne.jp/A30/20111025/1319497426


A: There had apparently been a marked uptick in private individuals buying dosimeters at electronics shops and Internet retailers. According to Hitachi-Aloka Medical, one of Japan's major dosimeter manufacturers, the company used to produce 400 dosimeters a month before the start of the nuclear crisis on March 11, but monthly production volume has jumped to some 10,000 since.
二つめは,a marked uptick inの意味についてです。辞書には,marked「際立った,明白な」, uptick「上向き,上昇」とあります(『ジーニアス英和辞典』同上)。この一文は,「家電店やネットショップでは,家庭用の線量計の売上が極めて増加している。」と訳すことができ,a marked uptick inは「極めて増加」となります。uptickには,「前回の出来値よりも高い取引」の意味もあるので合わせてご確認ください。
http://d.hatena.ne.jp/A30/20111025/1319498440


There have been five disclosed cases of alleged sexual improprieties committed by school teachers in Shizuoka Prefecture, including a school principal, since August alone. In those cases, the teachers were fired for sexual harassment or arrested for voyeurism.
Voyeurismには,「のぞき行為(趣味)」の意味がありますが,ここでは「わいせつな行為をして逮捕された。」と訳ができると思います。(ゼミ生 Temple)