buy time
サッカーキリンカップ第2戦日本対チェコはスコアレスドローに終わりました。
Most impressive striker was Tadanori Lee, whose tireless running and instant control frequently bought time for his teammates to get up in support.(DY 06/09/11より)
日本メンバーの中で一人気を吐いたのは李忠成だという評価が下っています。ここでの注目はbought timeのbuyです。「〜を買う」という意味で中学校一年生にならう単語ですが,実は買えるのは物だけではないようです。
『オーレックス英和辞典』(初版,旺文社)によると,buyには「(犠牲を払うなどして)…を手に入れる,得る」という意味があります。ここでは李選手の疲れ知らずの運動量(tireless running)と,前線でのボールキープ(instant control)によって,「時間を稼いだ」=「タメを作った」と訳せると思います。
buyにはまだまだ色々な意味があります。そのうちの一つは以前取り上げられているので,良かったらご覧ください。(Sugiuchi)
http://d.hatena.ne.jp/A30/20101009/1286603823