常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

scale

現在,俳優の小栗旬さんが主演を務める映画『岳‐ガク‐』が公開中です。今回はThe Asahi Shimbun(05/21/11付け)の"Shun Oguri learned much from playing a manga mountain man in 'Gaku'"という記事からcaptionを見ていきます。


Shun Oguri and his costar Masami Nagasawa scale a wall in a publicity event for "Gaku: Minna no Yama" during an international rock climbing competition.

http://www.asahi.com/english/TKY201105200275.html

注目する語はscaleです。上の写真から,scaleが小栗さんと長澤さんがロッククライミングをしているということを表しているのではないかと考えられます。そこで『ジーニアス英和辞典』(第3版,大修館書店)を確認すると,「〈はしご・がけなど〉を(よじ)登る《◆主に垂直な面を素早く登るのに用いる》;《詩》〈山〉に登る」とありました。あわせて『OXFORD現代英英辞典』(第6版,Oxford University Press)も調べると(written) to climb to the top of sth very high and steepと説明されていました。これらのことから,scaleが用いられることで壁がいかに切り立っているかが伝わってきました。(ゼミ生 pear