常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ご指名質問 repeatedly returned

大変遅くなりましたが,UG先生からのご指名質問repeatedly returnedに挑戦したいと思います。

http://d.hatena.ne.jp/A30/20110429/1304054459

TOKYO (Kyodo) -- Yoshiko Tanaka, a former member of the 1970s female pop trio the Candies, died Thursday of breast cancer at a Tokyo hospital, her husband said. She was 55.
Tanaka, whose real name was Yoshiko Odate, was diagnosed with breast cancer in her late 30s and underwent surgical treatment, but the disease repeatedly returned, said Kazuo Odate, her businessman husband, who held a press conference at the hospital.

太字になっているrepeatedly returnedの解説です。まず,今回の記事は先日乳がんで亡くなられた,スーちゃんの愛称で知られている元キャンディーズのメンバーの田中好子さんについてです。これらを踏まえ,太字の単語を辞書で調べると,repeatedlyは副詞で「[強調して]しばしば;繰り返して,再三再四《♦oftenより堅い語》」,returnは自動詞で「《正式》‹病気などが›再発する;‹健康が›回復する」とあり(『ジーニアス英和辞典』大修館書店,第4版),記事に適した意味訳だと思います。またこれらの単語を英英辞書LDOCEで確認すると,

repeatedly
many times

return
verb 3 FEELING/ SITUATION
if a feeling, situation etc returns, it starts to exist or happen again
SYN come back

と掲載されています。記事の流れと組み合わせて考えると,repeatedly returnedは田中好子さんの乳がんが「繰り返し再発した」と解釈できると思います。
乳がんという病魔と闘い続けた田中好子さん。胸を痛める家族,芸能関係者,ファンの傷は深いものと思います。お悔やみ申し上げます。(ゼミ生 Shohei)