常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

rock back on one's heels

今回はDorothy KoomsonのThe Ice Cream Girlsのp.148から英語の落ち穂拾いをしていきます。
"No?!" exclaims Faye from behind her magazine.' Oh,come on,Sez,no one-not even Mum and Dad-bought that whole "honeymoon baby" story'' What?' 'Purlease!' Mez rocks back on her heels so she can look up at me,her long shocking-pink fringe falling backwards as she looks up.
今回注目したいのは,Mez rocks back on her heels の部分です。heelと聞くと何を思い浮かべますか。私は,まずハイヒールが頭に浮かびました。辞書をみると「(人の)かかと,かかと状のもの,傾船(度)」(『ジーニアス英和辞典』第4版,大修館書店)とありました。さらにみてみるとrock back on one's heels「驚く,愕然となる」(同上)とありました。
次はpearさんです。(ゼミ生 Temple Gate)