常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

slather

本日のMG大学の授業で田邉先生が“SLIP SLOP SLAP”という言葉を紹介されていました。これは,以前ブログでも先生が書かれていましたが,オーストラリアがん防止協会のスローガンです。http://d.hatena.ne.jp/A30/20100413/1271163749
USA.com(29/09/10付)の記事にはSlopと同じく“〜を塗る”という表現に出会ったのでご紹介したいと思います。(以下記事からの抜粋)
About one in 10 U.S. teens slather on sunless tanning products, and those who do are more likely to get sunburns and engage in other skin-damaging behaviors such as indoor tanning, a new study finds. Looking into the use of sunless tanning lotions and sprays among 1,600 U.S. adolescents aged 11 to 18, researchers found that 10.8% of them had tried the products in the past year. Those who did so tended to be older and female, to have a parent or caregiver who also used such products, and — not surprisingly — to view a tanned appearance as desirable.
http://www.usatoday.com/yourlife/your-look/2010-09-27-tanning-lotions_N.htm
今回注目する単語はslather(on)です。辞書を引いてみると「(米略式)…を[…に]厚く塗る(on),…に[…を]厚く塗る(with)」とありました(『ジーニアス英和辞典』第4版,大修館書店)。「塗る」という単語には他にもplaster(しっくいなど),varnish(ニスなど), dab(ペンキ,バター,薬など), color(色),paint(ペンキ,色など),apply(塗料,薬)など様々な表現がありますが, 場面に合ったword choiceが出来るよう用例と共に単語を身につけていきたいと思います。(ゼミ生 gacha)