常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Canadian raising

講座修了後の懇親会(reception)で,Dr. John Ingramと話す機会があり,音声学を中心に色々と教えていただきました。Ingram先生はPhDをカナダで取得されていたこともあったので,前から疑問に思っていたアメリカ英語(General American)とカナダ英語(Canadian English)の発音の違いについて質問させていただきました。
先生曰く,カナダ英語の特徴の1つはCanadian raising。これは二重母音の/aʊ/と/ai/が/p/, /t/, /k/, /s/, /f/などに続く場合,少し舌が上がり/ʌʊ/と/ʌi/のようになるというものです。
http://www.yorku.ca/twainweb/troberts/raising.html
この現象は,カナダ英語がスコットランド英語の影響を受けたために,大母音推移(The Great Vowel Shift)の際,母音があまり下がらなかったのが原因だとIngram先生はおっしゃっていました。カナダに行く機会があったら是非意識して聞いてみたいと思います。(院生 小山本)