常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ALTernative

昨日のDY(08/19/10付け)のTHE LANGUAGE CONNECTIONには学力考の英文版が載っています。記事は予算削減のため外部機関に委託せざる負えない自治体の苦しい実状を伝えています。その見出しが

A less-than-desirable ALTernative

でした。注意深く“ALTernative”眺めてみると,alternativeとALT(Assistant Language Teacher)が掛けてあることがわかります。ALTは「外国人指導助手」で,alternativeは「選択すべき2者(以上)の1つ,選択肢」と辞書には書かれていました(『スーパーアンカー英和辞典』第4版,学研教育出版)。ALTernativeの前にあるless thanには「(予想・期待値に届かず)(とても)…とは言えなくて」といった意味があります(『スーパーアンカー英和辞典』同上)。このless thanはALTとalternativeの両方を修飾していることになるので,試(私)訳しますと「(とても)望ましいとは言えない外国人指導助手」=「(とても)望ましいとは言えない選択肢」となります。駄洒落(pun)になっているので短くまとめることができませんでした。

記事を読んでみますと,外部に委託しているため学級担任とALT の連携が上手く出来ていないことが問題点としてあがっていました。やはり,見出しにある通り,現場ではまだ制度がうまく確立していないようです。来春から必修化される小学校英語活動。今後の行方が気になる記事の内容でした。(ゼミ生 camel)