常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

healing touch

Pearの記事のfollow-upです。
http://d.hatena.ne.jp/A30/20100818/1282138206
わたしも同じようなtouchを用いた表現に出会いました。このようにして語彙のネットワークがひろがるのですね。「知る」ということのよろこびがここにあると感じました。がんばります!(八戸のちせ)
Mother Nature's healing touch / Simply spending time in the wild may help physical, mental ailments
Have you ever heard of forest therapy? You may recall feeling refreshed or relaxed after walking through a forest--that is the effect of so-called forest bathing. Forest therapy involves using the revitalizing effects of time spent in nature to treat physical and psychological ailments.
以下、次のURLへ。
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/T100819004033.htm