常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ホイール泥棒

昨日の「NHKニュース9」では都内で高級車のホイール窃盗が多発していると伝えていました。クルマそのものを盗むよりも儲かるのがその理由らしいのですが,ナント,同じ事件がロンドンでも起きているのです。見出しのA bit tyred of thisのもじりはすぐ解けますよね。以下はThe SunのOn-lineから。わたしのは「代車」だから大丈夫だろう。(UG)
A BENTLEY sits on the road without its wheels - for the THIRD time in a year.
Thieves jacked up the £120,000 Continental GT - a favourite motor for footie stars - in London's Chelsea.
They first targeted the wheels worth £5,000 in March last year.
The owner's wife, who did not want to be named, said: "We tried parking it in another location. But within hours the wheels had gone again.
"We are convinced someone is watching it. We don't know what we'll do next."
A Bentley parts firm, who took away the 198mph motor to replace its wheels, said wheel thefts were common.
http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/news/3043867/Bentley-sits-has-wheels-stolen-for-the-THIRD-time-in-a-year.html