常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ご指名質問#33にお答えして

ご指名ありがとうございます。毎週月曜日19:00 - 19:54に放送されているバラエティ番組「もしものシミュレーションバラエティー お試しかっ!」(テレビ朝日)の「お試しかっ」を英訳するというお題を頂きました,みかんです。
まずは自分で試訳をしてみました。
この番組の看板企画に「帰れま10(てん)シリーズ」がありますが,ロケ先の店舗(居酒屋,ファミレス,焼肉屋など)での人気メニュー上位10品を予想しながら注文し,出された料理を全員で完食し,上位10品を正解するまで収録は終わらないという過酷なロケです。その他の企画でも,過程を実行して結果を見るという企画が様々おこなわれているようです。よって「有言実行」という意味の“Talk the talk and walk the walk!”にしてみました(『ジーニアス英和辞典』第4版,大修館)。
さて,では答え合わせをしてみます。THE DAILY YOMIURI(6/21)のTELEVISIONによれば正解は“What-If?”です。辞書には形容詞what-ifで「仮の, 仮設の」,名詞で「仮定の状況」とありました(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。またWhat if?で「1. …としたらどうなるだろうか, …ならどうだろう,2. たとえ…でもなんでもない[かまうもんか]」というお馴染みの表現もあります(『プログレッシブ英和中辞典』同上)。(みかん)

【参考文献】
ウィキペディアhttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8