常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Been there, done that

本日のTHE DAILY YOMIURI(2010年5月23日付け)の一面は,Inter MilanのChampions League優勝を報じています。

以前に採り上げた
「斬れば血の出る英語」(http://d.hatena.ne.jp/A30/20100508/1273296773),「I’ve been there.」(http://d.hatena.ne.jp/A30/20100509/1273390626)を見ていただければ,解説は不要かと思います。
ちなみに,今回の優勝でMourinho監督は異なる2つのクラブをUCL(欧州チャンピオンズカップ時代を含む)優勝に導いた史上3人目の指揮官となりました。また,すでに移籍話が持ち上がっています。
モウリーニョ監督は22日の試合後,「このクラブでの仕事は終えた」と,今季限りで退任する考えを明らかにした。」(『読売新聞』2010年5月23日付け,18面)
モウリーニョだけにモウイーヨということでしょうか。(院生 小山本)