常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2018-04-12から1日間の記事一覧

chequered 復習

1998年に締結された「ベルファスト和平合意」の20周年を記念して、前英首相のブレア氏と前米大統領のクリントン(ビル)氏らは面会を行いました。20 years of peace marked in Belfast, albeit cautiouslyBELFAST/DUBLIN (Reuters) — The leaders who broker…

fine 復習

今日学校の授業で日本人が間違いがちなhobbyの使い方などについて学びました。hobbyは『ジーニアス英和辞典』(第4版,大修館書店)に「ある程度の技術や知識を要する」とあるように日本では「オタク」と表されるような単語であるとニュアンスの単語であると学…

treat myself to~ 復習

たまには自分へのご褒美--treated myself to UNAGI! 元気になるぞ!

peruse 復習

東京都中央区にある日本橋高島屋で、フィギュアスケートの羽生結弦選手のこれまでの競技人生を振り返る展覧会がスタートしました。Hanyu exhibition starts in TokyoAn exhibition about the brilliant career of two-time Olympic gold medalist Yuzuru Han…

toddler 復習

出国時に1人につき1000円を徴収するという出国税が可決成立し、来年一月から導入されることが決定しました。A day after a bill specifying how the government will use funds from a \1,000 departure tax passed through the Diet, the tax itself receiv…

excruciating

罰ゲームなどでよくあるあのデスソース、限度を考えないと大変なことになりかねません。World’s hottest chili gives man a severe headachePARIS (AFP-Jiji) — Doctors issued a chili warning Tuesday after an American man who ate the world’s hottest …

~hood 復習

魔女の宅急便の著者である角野栄子さんのインタビュー記事です。Eiko Kadono's playful tales about a young witch and her furry companion have entertained generations of Japanese readers, and have now earned her one of the highest honours in chi…

bilateral 復習

日本のブランド製品が模倣されていたそうです。To prevent the sale of counterfeit products and unauthorized use of brand names, it is necessary for countries to sign bilateral agreements for their protection. Japan signed this kind of agreeme…

put ball in one’s court

愛媛県の中村時広知事は県庁で記者会見し、学校法人「加計学園」の獣医学部新設計画をめぐり当時の柳瀬唯夫首相秘書官と面会したとする県職員作成の備忘録のようなメモが存在したことを明らかにしました。Ehime governor puts ball in Abe’s court in Kake f…