常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

2012-07-08から1日間の記事一覧

kick〜 into high gear

採用試験でエネルギーを吸い取られたEnDoughです。Japan Times Online(07/08/2012)の記事から英語表現を拾います。楽天が英語の社内公用語化を先週から本格的に始めました。いろいろ批判はありますが、果たしてどんな結果を生むのでしょうか。ここでのdrive…

fair share of(回答)

Beckham kicked the ball at Cronin and the supposedly injured midfielder shot up and confronted him. After that gesture, Beckham made his fair share of opponents, including for a brief moment, an innocent mascot. http://d.hatena.ne.jp/A30/?…

sleep

オーストラリアの企業がOrsosと呼ばれる「浮遊島」を売り出しました。自家用ジェット,クルーザーを所有している億万長者の次のステップ(the next big thing)として開発されたもので,4億円近い値段がついています。いいな〜! ここのsleepは他動詞ですね…

campaign

今日はブログっ子たちも採用試験(一次)のあとで,ポストするエネルギーがないようです。私自身も原稿の締め切りを明日に控え,まったく余裕のない一日でした(でも,どうも「延長」になりそうです...)。大津市の「自殺練習」のいじめ事件には心が重いどこ…